出处:语言学卷 • 著作 文件
字词 | 论梵语动词变位系统 |
释义 | 论梵语动词变位系统 论梵语动词变位系统 语言学书。德国葆朴著。原文是德文,题为Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen,lateinischen,persischen und germanischen Sprache(《论梵语动词变位系统,与希腊语、拉丁语、波斯语和日耳曼语相比较》)。1816年出版。通过系统比较,推求这些语言的语法形式的来源。认为希腊语、拉丁语及其他欧洲语言并非由梵语演变而来,梵语也并非由这些语言演变而来,它们都源出于一种共同的原始语,梵语只不过保留了较多的原始形式。因此在所作比较研究中,先分析梵语的动词变位系统,然后把它跟各种语言的动词变位系统作比较,从而发现其共同点和不同点。比较未涉及语音和句法部分。 出处:语言学卷 • 著作 文件 |
随便看 |
|
修远网汉语字词典收录72225条汉语词条,基本涵盖了全部常见汉语字词的翻译、注释及用法释义,是语文学习的有利工具。